Son 'no ciudadanos', no 'extraterrestres', dice la administración Biden

Tampa Hoy

'Las palabras importan y eso es una señal de que ahora hay una visión diferente', dicen los defensores

McALLEN, Texas (Informe fronterizo) – ALIEN deletrea una palabra de cinco letras que ha sido parte del léxico del gobierno de los EE. UU. Desde 1798 y los defensores de los migrantes dicen que quieren que se retire para siempre y se sienten alentados por un impulso de la nueva administración para hacerlo.

Reemplazarlo con la palabra “no ciudadano” ha sido propuesto como parte del amplio proyecto de ley de reforma migratoria del presidente Joe Biden que fue enviado al Congreso esta semana bajo la Ley de Ciudadanía de los Estados Unidos de 2021.

Si el Congreso la aprueba, la palabra “extranjero” dejaría de ser el término oficial del gobierno para una persona que no es ciudadana o nacional de los Estados Unidos.

Durante décadas, los defensores de los migrantes han dicho que el término es degradante y connota imágenes negativas de seres extraterrestres con tres ojos, dos cabezas y piel verde.

En el proyecto de ley que Biden envió al Congreso pocas horas después de asumir el cargo el miércoles, escribió que la nueva administración “reconoce aún más a Estados Unidos como una nación de inmigrantes al cambiar la palabra ‘extranjero’ por ‘no ciudadano’ en nuestras leyes de inmigración”.

“Extranjero es una palabra contaminada que deshumaniza a una persona, a cierta clase de personas”, dijo el viernes a Border Report el senador de Texas Juan “Chuy” Hinojosa, un demócrata de McAllen. “‘No ciudadano’ es una palabra mucho más precisa que describe el estado real de una persona”.

Alien es una palabra contaminada que deshumaniza a una persona “.

El senador estatal de Texas Juan “Chuy” Hinojosa, demócrata de McAllen

“Las palabras importan y eso es una señal de que hay una visión diferente ahora que bajo la administración anterior de migración. Eso no significa que todo esté resuelto, pero es un primer paso muy alentador”, dijo Thomas Cartwright, un ejecutivo de servicios financieros jubilado. de Columbus, Ohio, que forma parte del grupo de defensa de migrantes Witness at the Border.

Otros parecen estar de acuerdo, según una encuesta informal en redes sociales realizada por Border Report.

Es “más respetable. No grosero. El término alienígena, bueno, parece muy alienante e irrespetuoso”, escribió un hombre en Twitter.

“Retirar los términos ‘extranjero’ y también ‘ilegales’. Términos despectivos con la intención de degradar “, escribió otro hombre.

“Tiene connotaciones negativas y despierta sentimientos de odio y miedo en la mente de las personas”, tuiteó otro hombre.

Pero erradicar la palabra del léxico del gobierno no será fácil.

El término “extranjero” está incorporado en la Ley de Inmigración y Nacionalidad y se remonta a 1798, cuando se utilizó en las Leyes de Extranjería y Sedición.

“Extranjero” es lo que oficialmente se conoce a un no ciudadano en todos los documentos judiciales de inmigración: su número AA de nueve dígitos, que significa Número de registro de extranjero.

El representante federal Joaquin Castro, demócrata de Texas, propuso eliminarlo en 2015 en la Ley de corrección de nombres dañinos y alienantes en el gobierno expreso (CHANGE). Quería el término “extranjero”: para reemplazar “extranjero”.

El proyecto de ley de Castro nunca salió del Subcomité de Inmigración y Ciudadanía.

El juez de distrito estadounidense Andrew Hanen, del distrito sur de Texas, escribió en su decisión en el famoso caso Texas contra EE. UU., Con respecto al programa de Acción Diferida para Padres de Estadounidenses (DAPA): “El Tribunal utiliza las frases ‘inmigrante ilegal’ y ‘extranjero ilegal ‘indistintamente. La palabra’ inmigrante ‘no se usa de la manera en que se define en el Título 8 del Código de los Estados Unidos a menos que así se designe. La Corte también entiende que hay un cierto segmento de la población que encuentra la frase ofensiva de ‘extranjero ilegal’. La Corte usa este término porque es el término usado por la Corte Suprema en su último pronunciamiento relacionado con esta área de la ley. Ver Arizona v. Estados Unidos , 132 S. Ct. 2492, 2497 (2012 ). ”

Esta foto de funcionarios de CBP muestra la redada de una casa escondida el 20 de enero en Laredo, Texas. El agente jefe de patrulla Matthew Hudak llamó “extraterrestres” a los detenidos. (Foto cortesía)

Desde el miércoles, ha habido un cambio sutil pero notable en la reducción del uso del término “extranjero” en los comunicados de prensa y documentos enviados por funcionarios del Departamento de Seguridad Nacional.

En un memorando enviado el miércoles por el nuevo secretario interino del DHS, Pekoske, sobre las nuevas órdenes de la administración Biden para detener la deportación de ciertos migrantes durante los próximos 100 días, usó el término “no ciudadano”, pero puso una nota al pie de página que explicaba: “No ciudadano” como utilizado en este memorando no incluye a los ciudadanos no ciudadanos de los Estados Unidos
Estados “.

Pero a medida que pasan los días, más comunicados de prensa parecen referirse a los migrantes detenidos como “individuos”, como en un comunicado de prensa enviado el 21 de enero por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos para anunciar una redada de casas escondidas en Laredo, Texas.

Pero en una cita de dos oraciones en el comunicado de prensa atribuible al agente jefe de patrulla Matthew Hudak, dijo “extraterrestre” dos veces.

Copyright 2021 Nexstar Inc. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.

No te lo pierdas

More NO TE LO PIERDAS